一、介绍客人的礼节
聚会时经常会有互未谋面的客人。开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
二、选用称谓的礼节
介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种.
1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:
(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:
Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯?哈定。詹姆斯,这位罗杰?卡尔顿夫人(或:简?卡尔顿夫人)。
2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特丽夏?哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加?布朗先生。
(3)向长者介绍年轻的男士时可说:
Mr. Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特?格林.罗伯特,这位是约翰?贝克先生。
(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦?罗斯先生和夫人,这位是琳达?贝尔。
①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。
②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。
2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:
(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She’s here to study for her doctorate in Law.玛丽?格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽?格林,是来这里攻读法律博士学位的。
(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。
Rosa Morison, I’d like you to meet Bruce Read. 罗莎?莫里森,我想请你见见布鲁期?里德。
Rosa Morison, have you met Bruce Read? 罗莎?莫里森,你见过布鲁斯?里德吗?
Rosa Morison, do you know Bruce Read? 罗莎?莫里森,你来同布鲁斯?里德认识一下好吗?
3.非正式场合:用被介绍者的First Name。如:
(1)美国人在非正式场合介绍双方时常用名字,有时介绍其父母时也只用名字。
"John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you." "约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。""认识你们很高兴。"
(2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea’s told me all about you." "老爸,这是我的男朋友凯文。""你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。"
(3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn’t expect to see you here." "你好,杰克,这位是我哥哥汤姆。""你好,汤姆!没想到在这儿见到你。" [下接怎样介绍客人相互认识(2)]
(今日五金采编)